Pe strada, la spital, la presedinte, la premier, pe terenul de fotbal, despre dragoste, despre sanatate sau boala, despre droguri, despre teroristi, despre politica, despre muzica, globalizare, economie, mari sau mici secrete, agricultura, cultura, educatie sau lipsa de educatie, in parlament, la televiziune, vorbind, scriind sau subtitrand seriale, mai cu detasare sau patima, razand sau scapandu-mi cate o lacrima, vorbind in timp ce altii mancau, scriind in timp ce altii dormeau, calatorind, admirand, visand, dorind din ce in ce mai mult, mai mereu foarte emotionata, cautand mereu punctul de legatura cu partenerii de dialog, fiind perceputa atat ca om, dar si ca instrument de comunicare… sunt eu in aceasta lume a traducerilor. Este frumos ca a existat cineva care sa gandeasca si sa proclame o zi internationala a traducatorilor. Azi. La multi ani!

„Scriitorii fac literatura nationala, in timp ce traducatorii fac literatura universala.”happytrad
José Saramago


Descoperă mai multe la VIAȚĂ CU AROMĂ DE CAFEA

Abonează-te ca să primești ultimele articole prin email.