Hande Erçel a fost în India pentru a participa la cea de-a 24-a ediție a FICCI FRAMES, cea mai veche, mai mare și mai influentă convenție anuală Media și Divertisment din Asia.
Actrița a participat la același panel cu Ayushmann Khurrana, star de la Bollywood.
După participarea la panel, cei doi au dat curs unei provocări reciproce și au rostit câte o replică dintr-un film. Hande Erçel dintr-un film indian, iar Ayushmann Khurrana dintr-un film turcesc din Yeşilçam (înseamnă literalmente Pin verde în limba turcă) , epoca de aur a cinematografiei turce.
Iată savurosul dialog!
Ayushmann Khurrana : Bună ziua tuturor. O avem pe Hande Erçel în India.
Tocmai din Turcia. Mă bucur să fii aici
Hande Erçel : Mulțumesc foarte mult.
A.K.: Am avut o sesiune minunată dimineața.
Acum este momentul să învățăm puțină hindi. Așa.
„Nu este ușor să te iubesc, dar este și mai greu să nu te iubesc.„
H.E.: E rândul meu?
„Nu este ușor să te iubesc, dar este și mai greu să nu te iubesc.„
A.K.: Cum ai făcut asta?
H.E.: Nu știu.
H.E.: „Nu-mi zâmbi așa. Nu te pot iubi mai mult.„
A.K.: „Nu-mi zâmbi așa. Nu te pot iubi mai mult.„
H.E.: Oh, a fost bine!
A fost frumos.
A.K.: Am reușit.
Te descurci atât de bine în hindi, Hande, că poți fi un superstar în India.
Crezi că turca mea e de ajuns?
H.E.: Da, perfectă.
A.K.: Așa că acum, la audiție.
Voce: Da, audiție perfectă.
Hai să facem un film acum.
A.K.: Mulțumesc.
H.E.: Te rog.
Mulțumesc.

Comentarii despre articol