Jurnalistul Sina Koloğlu, de la cotidianul Milliyet, scrie azi despre cum a ajuns primul serial turcesc în America Latină.

Serialele turcești au cucerit întâi Orientul Mijlociu.

Pe piața Americii Latine au ajuns mult mai târziu.

Într-un interviu acordat în 2014, Juan Ignacio Vicente, pe atunci responsabil de conținut extern la Megamedia în Chile, iar acum unul dintre cei doi directori de la Viacom CBS, a povestit experiența trăită.

Juan Ignacio Vicente a descoperit serialul „Binbir gece/O mie una de nopți„, cu Halit Ergenç şi Bergüzar Korel, cu prilejul târgului de conținut MIP TV de la Cannes. S-a oprit în fața unui mic stand. Aici, producătorul serialului, TMC, avea expuse broșuri. A adresat întrebări cu privire la 1001 de nopți, a primit răspunsuri, apoi a întrebat dacă există scenariu, sinopsis etc traduse. Nu a primit răspuns. I-a fost de ajutor primul episod cu subtitrare în limba engleză.

După ce s-a întors în Chile, Vicente a vizionat primele patru episoade ale serialului. Nu înțelegea dialogurile, dar era lesne de înțeles că era un proiect de calitate (filmări etc). Era nevoie de traducerea în spaniolă. Găsește în Santiago, în cartierul Bellavista, un turc, vânzător de kebab, el i-a făcut traducerea.

Serialul s-a difuzat la Mega, a pornit cu o audiență de 4.9 și a ajuns la 27.

A urmat FATMAGÜL,, un serial mai consistent, mai fluent și care atrăgea un public mai tânăr.

Acesta a fost începutul.

Reclame
Reclame
Reclame