Cafea și muzică


ÎNTOARCE-TE ȘI PRIVEȘTE SPRE LUME

Interpretare/ Muzica/versuri: Pinhani

Dacă ai rămas singur, ridică-te și privește de la fereastră.

Yalnız kaldıysan, kalkıp pencerenden bir bak

A răsărit soarele? A plouat? Întoarce-te și privește spre lume.

Güneş açmış mı, yağmur düşmüş mü. Dön bak dünyaya

Dacă toată lumea a plecat, întoarce-te ușor și vezi.

Herkes gitmişse, sakince arkana dön bir bak

Ți-au rămas prietenii? Dragostea ta s-a stins?

Dostun kalmış mı, aşkın solmuş mu

Întoarce-te și privește spre lume

Dön bak dünyaya, dön bak dünyaya

Singur cât o toamnă, lipsit de apărare precum o iarnă

Bir sonbahar kadar yalnız, bir kış kadar savunmasız

sau, dacă ești o primăvară, ești încă la începutul drumului.

Ya da ilkbaharsan, yolun başındaysan

Nu renunța niciodată! Ridică-te și privește de la fereastră.

Asla vazgeçme, kalkıp da pencerenden bir bak

A răsărit soarele? A plouat?

Güneş açmış mı, yağmur düşmüş mü

Întoarce-te, privește spre lume.

Dön bak dünyaya.


Descoperă mai multe la VIAȚĂ CU AROMĂ DE CAFEA

Abonează-te ca să primești ultimele articole prin email.

2 răspunsuri la „Cafea și muzică”

  1. Ce rasfat……ca si aseară cu Şebnem Ferah-Sil baştan……..superbe melodii ….m-ati prins!👌☕
    Mulțumesc frumos😘🙏

    Apreciat de 1 persoană

  2. Superb! Mulțumim pentru traducerea versurilor și pentru propunere😀

    Apreciază

Răspunde-i lui Mar Anulează răspunsul

Search

Latest Stories